首页 > 诗词歌赋 > 诗词大全 >

于武陵《赠卖松人》原文翻译及赏析

作者:于武陵

赠卖松人


【原文】唐代,于武陵


入市虽求利,怜君意独真。劚将寒涧树,卖与翠楼人。
瘦叶几经雪,淡花应少春。长安重桃李,徒染六街尘。

入市虽求利,怜君意独真。

欲将寒涧(jiàn)树,卖与翠楼人。

寒涧树:指松树。
翠楼:华丽的楼阁,又指旗亭酒楼类场所。

瘦叶几经雪,淡花应少春。

应少春:大略也见不到几许春意。

长安重桃李,徒(tú)染六街尘!
徒:白白地。
六街:指长安城中左右的六条大街。
这里泛指闹市街区。

参考资料:

1、张国举.《唐诗精华注译评》.长春:长春出版社,2009:8442、高共青.《新编唐诗三百首》.西安:未来出版社,1999:260

赏析:

入市虽求利,怜君意独真。
欲将寒涧树,卖与翠楼人。
瘦叶几经雪,淡花应少春。
长安重桃李,徒染六街尘!

  本来,松树是耐寒的树木,生长在深山大谷之中,葱郁轮囷,气势凌云。人们称赞它有崇高的品德,所谓“岁寒,然后知松柏之后凋也”。“草木有本心,何求美人折?”(张九龄《感遇》)卖松人为了求利,才把它送到长安,希望“卖与翠楼人”。这些富贵人家看惯了宠柳娇花,对松树的“瘦叶”、“淡花”的外表,是不屑一顾的。这样,松树崇高的美学价值在这种场合之中,就不会为人们所认识。翠楼人不爱寒涧树,卖松人的主观愿望和客观的社会需要很不一致。即使松树得售于翠楼人,这时,它失去了原来生长的土壤,就不能托根了。在微婉的词句中,表明松树是大不该被送到长安来寻求买主。

  诗人慨叹的是长安只能够欣赏夭艳的桃李,松树的价值当然不被认识;但是卖松人不卖春花,只卖青松,似乎是认识到松树的美的价值了,可惜他不懂得这个社会。无怪乎所得的结果,只能使寒涧青松徒为六街尘染而已。

  用意很微婉,松树也只是一个比喻。诗人所讽谕的是:一切像松树似的正直而有才能的人,不用到长安来谋求出路,决不会得到这个朝廷掌权的人的重视,因为他们所需要的是像桃李一样趋时媚俗的人。这首诗对当时的社会是讽刺,对卖松树人是晓谕,是劝告;而那种不希求荣利的心情,却是诗人的自寓。

  据《唐才子传》称:“于武陵名邺,以字行,……大中(唐宣宗年号,公元847─860年)时,尝举进士,不称意,携书与琴,往来商洛、巴蜀间,或隐于卜中,存独醒之意。”这个决弃了长安的荣名利禄的人,因为平素有所蓄积于心,通过卖松这件事而写出了这首别具一格的讽刺诗来。

参考资料:

1、上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心.《唐诗鉴赏辞典》.上海:上海辞书出版社,2012:2136-2137

rù shì suī qiú lì ,lián jun1 yì dú zhēn 。zhú jiāng hán jiàn shù ,mài yǔ cuì lóu rén 。
入市虽求利,怜君意独真。劚将寒涧树,卖与翠楼人。
shòu yè jǐ jīng xuě ,dàn huā yīng shǎo chūn 。zhǎng ān zhòng táo lǐ ,tú rǎn liù jiē chén 。
瘦叶几经雪,淡花应少春。长安重桃李,徒染六街尘。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。