井上辘轳床上转。水声繁,弦声浅。情若何,荀奉倩。
汲水辘轳井台上转,滴水声响亮,绳索声低慢。细语缠绵像何人?夫妻恩爱恰似荀奉倩。
城头日,长向城头住。一日作千年,不须流下去。
城头上的太阳啊,但愿能够长留住;一天当作一千年,太阳不沉落,永远无昏暮。
1、冯浩非徐传武李贺诗选译成都:巴蜀书社,1991:157-158
井上辘(lù)轳(lu)床上转。
水声繁,弦声浅。
情若何,荀(xún)奉倩。
辘轳:装在井上用来绞起汲水斗的器具。
床:指安装辘轳的木架。
弦:指吊桶的绳索。
一作“丝”。
若何:怎样,怎么样。
荀奉倩:三国魏荀粲,字奉倩,因妻病逝,痛悼不能已,每不哭而伤神,岁余亦死,年仅二十九岁。
城头日,长向城头住。
一日作千年,不须流下去。
流:犹言沉、落。
1、冯浩非徐传武李贺诗选译成都:巴蜀书社,1991:157-158
【hòu yuán záo jǐng gē 】
【后园凿井歌】
jǐng shàng lù lú chuáng shàng zhuǎn :
井上辘轳床上转:
shuǐ shēng fán ,xián shēng qiǎn 。
水声繁,弦声浅。
qíng ruò hé ?xún fèng qiàn 。
情若何?荀奉倩。
chéng tóu rì ,zhǎng xiàng chéng tóu zhù 。
城头日,长向城头住。
yī rì zuò qiān nián ,bú xū liú xià qù 。
一日作千年,不须流下去。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。