画船捶鼓催君去,高楼把酒留君住。去住若为情,西江潮欲平。
画船上的船夫捶着鼓催促着你启程,在高楼上我端着酒想把你留住。是去还是留,真叫人难以抉择,此时西江的潮水将要平息。
江潮容易得,只是人南北。今日此樽空,知君何日同!
江潮时常有,只是我俩从此便南北相隔。今天这酒杯空了,不知道什么时候才能与你同饮!
1、思履宋词三百首北京:中国华侨出版社,2013:110-112
画船捶(chuí)鼓催君去,高楼把酒留君住。
去住若为情,西江潮欲平。
画船:装饰华美的游船。
捶鼓:擂鼓,击鼓。
把酒:端着酒若为情:何以为情,难为情。
江潮容易得,只是人南北。
今日此樽(zūn)空,知君何日同!
樽:酒杯。
1、思履宋词三百首北京:中国华侨出版社,2013:110-112
【pú sà mán 】
【菩萨蛮】
huà chuán chuí gǔ cuī jun1 qù ,
画船捶鼓催君去,
gāo lóu bǎ jiǔ liú jun1 zhù 。
高楼把酒留君住。
qù zhù ruò wéi qíng ,
去住若为情,
xī jiāng cháo yù píng 。
西江潮欲平。
jiāng cháo róng yì dé ,
江潮容易得,
zhī shì rén nán běi 。
只是人南北。
jīn rì cǐ zūn kōng ,
今日此樽空,
zhī jun1 hé rì tóng !
知君何日同!
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。