翻译公子王孙竞相争逐在后面,貌美的女子流泪湿透了罗巾。一旦进入深幽如海的侯门,从此萧郎便成为了陌路之人。
注释⑴公子王孙:旧时贵族、官僚,王公贵族的子弟。⑵后尘:后面扬起来的尘土。指公子王孙争相追求的情景。⑶绿珠:西晋富豪石崇的宠妾,非常漂亮,这里喻指被人夺走的婢女。⑷罗巾:丝制手巾。⑸侯门:指权豪势要之家。⑹萧郎:原指梁武帝萧衍,南朝梁的建立者,风流多才,在历史上很有名气。后成为诗词中习用语,泛指女子所爱恋的男子。这里是作者自谓。
上一篇:“半醉半醒中”的意思及全诗出处和翻译
下一篇:“怎一个愁字了得”的意思及全诗出处和翻译
“观者如山色沮丧”的意思及全诗出处和翻译
“红颜弃轩冕”的意思及全诗出处和翻译
“能行便是真修道”的意思及全诗出处和翻译
“州傍青山县枕湖”的意思及全诗出处和翻译
“青虫不易捕”的意思及全诗出处和翻译
“百姓县前挽鱼罟”的意思及全诗出处和翻译
“绿荷包饭趁虚人”的意思及全诗出处和翻译
“座对贤人酒”的意思及全诗出处和翻译
“欲知怅别心易苦”的意思及全诗出处和翻译
“更吹羌笛关山月”的意思及全诗出处和翻译
“坐见落花长叹息”的意思及全诗出处和翻译
“稚孙渐长解烧汤”的意思及全诗出处和翻译
暂无更多内容