瀑布
施肩吾 〔唐代〕
豁开青冥颠,泻出万丈泉。
如裁一条素,白日悬秋天。
译文
瀑布如青天之顶裂开一个豁口,泉水从万丈高空倾泻而下。
又如剪裁一条素绢,在丽日朗照下,从秋高气爽的蓝天上飘然下悬。
注释
豁(huō):裂开。
青冥:青色的天空。
颠:顶。
素:白色的生绢。
简析
丰富的想象,巧妙的比喻,鲜明的映衬,把落差极大的高山飞瀑生动地描绘了出来。当你到江西庐山、贵州黄果树、河南云台山……去观赏那里的瀑布时,这美丽的诗句一定会启迪你的思想,增添你的逸兴,使你惊叹大自然的造化之功而流连忘返。
上一篇:陆游的《金错刀行》原文是什么?如何理解?
下一篇:《清溪行》作者是谁?该如何理解呢?
《江梅》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
《白帝》原文是什么?该如何翻译呢?
《绝句漫兴九首·其二》该如何赏析?其创作背景是什么?
《壮游》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
《野望》原文是什么?该如何翻译呢?
《忆昔二首》该如何赏析?其创作背景是什么?
《萤火》该如何赏析?其创作背景是什么?
《可叹》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
《送客逢早梅相忆见寄》原文是什么?该如何翻译呢?
《倦夜》该如何赏析?其创作背景是什么?
《发潭州》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
《秋雨叹三首》原文是什么?该如何翻译呢?
暂无更多内容